Tıbbi tercüme, eğitim materyalleri, tıbbi bültenler, prospektüsler, akademik makaleler, medikal alandaki web sitelerinin çevirileri dahil olmak üzere çeşitli belgelerin sağlık hizmetleri, pazarlama, klinik veya düzenleyici amaçlarla tercüme edilmesini kapsayan bir uygulamadır. Klinik çalışmaları içeren belgelerin sıklıkla yerel klinisyenler, hastalar veya düzenleyici makamlar için ya da akademik amaçlı olarak çevrilmesi gerekir. Tıbbi çeviri, dil becerilerine ek olarak, konunun kapsamının genişliği, teknik doğası ve hassasiyeti nedeniyle bilgi birikimi, özel eğitim ve yılları alan bir deneyim gerektirir. ANOVA Tercüme Ofisi, tıp çevirisi alanındaki uzun yıllara varan deneyimiyle bu alanda piyasadaki en doğru adreslerden biridir ve başta İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca, Arapça ve Rusça olmak üzere çok sayıda dilde tıbbi tercüme hizmeti vermektedir. Gerçekleştirdiğimiz çeviriler tıbbi alanda faaliyet gösteren ‘native speaker’ editörlerimizce kontrol edilmekte ve müşterilerimize sunulmaktadır.
- Tıp alanında bilimsel dergilerde yayınlanacak akademik makaleler
- Sağlık raporları
- Radyolojik görüntüleme raporları
- Laboratuvar raporları
- Medikal cihaz kullanım kılavuzları
- Tıbbi alandaki broşürler ve tanıtım metinleri
ve
- Medikal alandaki web sitelerinin çevirileri için
Bize Ulaşın
0544382027
https://anovatercume.com.tr/haber-Kavram-MYO-da-ogrencilerleyiz